英語多読 The Girl from the Sea

CEFR A1で読むお話:The Girl from the Sea

Nia was not from the land.

She lived in the sea.

Her home was deep underwater, where fish glowed and whales sang.

But Nia was curious.

“What is above the waves?” she wondered.

One day, a great blue whale came to her.

“I can take you there,” the whale said.

Nia smiled. “Let’s go!”

She climbed onto the whale’s back.

Then, splash!

They rose up, up, up—out of the water!

The sea turned into a city.

Tall buildings stood like coral towers.

Lights shone like little fish.

The air smelled different.

“This is the land,” the whale said.

Nia looked around.

People walked on the ground, not swimming.

There were no fish, no waves, no soft water.

But there was music, laughter, and the warm sun.

She touched the wind.

It was light, like the bubbles in the sea.

“It’s beautiful,” Nia whispered.

The whale smiled. “It is different, but beautiful.”

Nia looked at the people again.

“Maybe one day, I will talk to them.”

“Maybe one day, they will visit the sea.”

The whale nodded. “Maybe one day.”

Then, they turned and dived back into the water, disappearing into the deep blue.

⭐Moral of this story
 “The world is big. There is always more to explore.”

(213w)

🐋✨ The End. ✨🐋

日本語訳

海の国の少女

ニアは 地上人ではありませんでした。

彼女は 海の国に住んでいました。

深い海の底、光る魚たちと、歌うクジラのいる場所です。

でも、ニアは ずっと

「波の上には何があるの?」と思っていました

ある日、大きな青いクジラが

「ぼくが連れて行ってあげよう。」と言いました。

ニアはニッコリしました。

「行こう!」

彼女はクジラの背中にのりました。

そして—— ざぶーん!

ふたりは水の外へ、ぐんぐん上がっていきました。

海がに変わりました。

ビルはまるでサンゴの塔のよう。

光は、小さな魚のようにキラキラ輝いていました。

空気のにおいは、海とはちがいました。

「ここが地上だよ。」 クジラが言いました。

ニアはまわりを見ました

人々は地面を歩いていました。泳いでいません。

魚も、波も、やわらかい水も ありません

でも——

そこには 音楽がありました。

笑い声がありました。

あたたかい太陽がありました。

ニアは風に手をのばしました。

それは、海の シャボン玉 みたいに軽かったです。

「きれい…」 ニアはつぶやきました。

クジラはほほえみました。

「ちがうけど、キレイだね。」

ニアはもう一度、人々を見ました。

「いつか、お話ししてみたいな。」

「いつか、人間も海に来るかな?」

クジラはうなずきました。

「いつか、きっと。」

そして、ふたりはくるりと回って、海へと飛びこみました。

青くて深い、ニアのふるさとへ。

教訓
⭐ 「世界は広い。まだ知らない場所がたくさんある。」

🐋✨ おしまい。 ✨🐋

CEFR レベル

A1 以下(短くシンプルな英語)
YL 0.3~0.4(やさしい英語で書かれたファンタジー)

文法説明

“Her home was deep underwater, where fish glowed and whales sang.” の文では、“where”(関係副詞) が使われています

文の基本構造

Her home was deep underwater.(彼女の家は深い海の中にありました。)

Fish glowed and whales sang there.(そこでは、魚が光り、クジラが歌いました。)

この2つの文をつなげるために、“where” を使っています。

👉 “where” は「~する場所」という意味で、前の名詞(場所)を説明する

Her home was deep underwater, where fish glowed and whales sang.
(彼女の家は深い海の中にあり、そこで魚が光り、クジラが歌いました。)

where(関係副詞)の役割

関係副詞 “where” は、前にある「場所」を説明する ときに使います。

ルール:名詞(場所) + where + S(主語) + V(動詞)

👉 「その場所では、~する」と説明する

例文

  1. This is the town where I was born.
    (ここは 私が生まれた町です。)
    → “where” = 「その町では」

2. I know a café where they sell good cakes.
(私はおいしいケーキを売っているカフェを知っています。)
→ “where” = 「そのカフェでは」

3. She lives in a house where many cats play.
(彼女は たくさんのネコが遊ぶ家 に住んでいます。)
→ “where” = 「その家では」

“where” を “in which” に置きかえることもできる

関係副詞 “where” は “in which” に置きかえ可能!(ただし、”where” のほうが話し言葉でよく使われる)

Her home was deep underwater, in which fish glowed and whales sang.
(彼女の家は深い海の中にあり、その中で 魚が光り、クジラが歌いました。)

This is the town in which I was born.
(ここは 私が生まれた町 です。)

👉 ただし、”in which” は少しかたい表現なので、”where” を使うほうが自然です

語彙

“One day” の使い方

“One day” は「ある日」「いつか」という意味で、未来や過去の話をするときに使います

過去の出来事を話すとき(ある日…)

“One day” を使うと、物語の始まりや出来事のきっかけを伝えることができます。

例文(過去の話)
1. One day, I found a strange book in the library.
(ある日、私は図書館でふしぎな本を見つけました。)

2. One day, a little boy met a talking cat.
(ある日、小さな男の子はしゃべるネコに出会いました。)

3. One day, she decided to climb the mountain.
(ある日、彼女は山に登ることを決めました。)

👉 物語のスタートや、特別な出来事の始まりによく使います。

未来の話をするとき(いつか…)

“One day” は 「いつか」 という意味でも使えます。未来の希望や夢を話すときにぴったりです。

例文(未来の話)
1. One day, I will travel around the world.
(いつか、私は世界を旅します。)

2. One day, we will meet again.
(いつか、私たちはまた会うでしょう。)

3. One day, I want to be a doctor.
(いつか、私はお医者さんになりたい。)

👉 未来の夢や目標を話すときに使います。

“One day” を使うと、話がドラマチックに

“One day” を入れると、物語っぽくなるので、ストーリーの始まりにとてもよく使われます。

ふつうの文
 I found a strange book in the library.
(私はふしぎな本を見つけた。)

ちょっとワクワクする文
One day, I found a strange book in the library.
(ある日、私はふしぎな本を見つけた。)

“One day” を使うと、「何かが始まる感じ」が出る!

“One day” と “Some day” の違い

  • “One day” → 過去にも未来にも使える!
  • “Some day” → 未来のことだけ!(「いつか」という意味)

One day, I met a kind old man.
(ある日、私はやさしいおじいさんに出会った。)(過去OK)

One day, I will meet him again.
(いつか、また彼に会う。)(未来OK)

Someday, I will visit Paris.
(いつか、パリに行く。)(未来OK)

❌ Someday, I met a kind old man. → 過去には使えない!

“One day” は過去・未来OK! “Someday” は未来だけ!

 “One day” を使って、ストーリーや夢を語ってみよう! 

タイトルとURLをコピーしました