Costcoは「コストコ」と言っても通じない
今日、大人クラスの生徒さんから、 「外国人と話をしていて、『コストコ』って言ったら話が通じなかったんですけど、英語では何て発音するんですか?」 と聞かれました。 英語で「コストコ」はCostcoと書きますね。 よ〜く単語を見てください。 Coはコ sはス tはト coはコ ではないですよね😅 sというのはsuではないし、tはtoではないので母音を入れてはいけないんですね。 英語の発音を聞くと「ト」は発音されていませんので、 「コスコ」 です。 また、最初の「コ」の音は大きく読まれるので、 コスコ としか聞こえません(オマケに「ス」は息しか出しません😅) これは車のマツダ(MAZDA)も同じ。 マズダ です。 ワードストレス(アクセント)というのは本当に大切なんですね〜♪ 英語表現一覧はこちら