英語 漫画 無料 ハロウィーンぽい漫画を書いてみました

Who’s That?

ハロウィンの時期なので、ちょっと怪しい漫画を書いてみました!

日本語訳

パネル 1

キャンディコーン1:「ねえ、あそこにいるの何だろう?」 
キャンディコーン2:「わからない…怪しそう。」

パネル 2

キャンディコーン1:「話しかけてみようか?」 
キャンディコーン2:「正気?」

パネル 3

キャンディコーン1:「でも…あんまり危険そうには見えないよ。試してみよう。」
キャンディコーン2:「いいけど、気をつけて。」

パネル 4

キャンディコーン1:「こんにちは!君は誰?」 
黒いキャラクター:「俺はバッド(悪者)だ。」

パネル 5

キャンディコーン1:「えっ?」 
キャンディコーン2:「ああ、君の名前はバッドなんだ。」

パネル 6

キャンディコーン1:「聞いた?やっぱり悪いやつだって言ったでしょ!」

パネル 7

キャンディコーン2:「え?君、彼は無害だって言ったじゃん!」 
黒いキャラクター:「……」

パネル 8

キャンディコーン1:「いや、言ってないよ!」 
キャンディコーン2:「言ったよ!」

パネル 9

黒いキャラクター:「Zzzz…」 
キャンディコーンたち:「……」

単語説明

Suspicious

説明: 何かが怪しく、危険そう、または普通でないと感じられる状態。他の人に警戒や疑念を抱かせるもの。

例文: That man’s behavior was suspicious, so I kept my distance.”
「あの男の行動が怪しかったので、私は距離を置きました。」

Crazy

説明: 常識外れで、変わった行動をする様子。時には、論理的に考えていない人を指すこともあります。 

例文: Are you crazy? You can’t swim in that rough sea!
「正気?あんな荒れた海で泳ぐなんて!」

Mean

説明: 他人に対して意地悪で、わざと相手の気持ちを傷つけようとするような態度。

例文: That was a mean thing to say to your friend.
「友達にそんなひどいことを言うなんて。」

Harmless

説明: 危険ではなく、害を及ぼさないもの。安全な状態。 

例文: Don’t worry, this insect is harmless.
「心配しないで、この虫は無害だよ。」

Did too

説明: 相手が「やってない」と言ったことに対し、「やったよ!」と反論する時に使う表現。特に遊びや冗談で使われることが多い。 

例文
A: You didn’t say that!
「そんなこと言ってないよ!」
B: Did too!”
「言ったもん!」

タイトルとURLをコピーしました