【好きだけでは伸びない?──理解できる英語を積み重ねる意味】

「ハリーポッターが大好きで、映画を字幕なしで観ています!」

そんなふうに話してくれる中学生の生徒が、今までも何人かいました。
セリフをすらすらと言えるほど作品が好きで、繰り返し何度も観ている。
その熱量には素直に感心します。

私自身も、好きなものに夢中になれる生徒を見るのは嬉しいものです。

でもあるとき、その子たちに中学英語レベルのディクテーションをしてもらうと、ミスが非常に多いことに気づきます。
聞き取れないだけでなく、書き取った内容を見ると、英語の意味そのものが理解できていないことが多いのです。

「知ってる」と「わかっている」は違う

映画を何度も観てストーリーを覚えている。
セリフも言える。
でも、それは「意味がわかっている」のではなく、音の記憶に過ぎない場合があるのです。

たとえば、”You have to be careful, Harry.” というセリフを言えたとしても、
それがなぜ “have to” なのか、
どうして “careful” という単語が使われるのかを理解していなければ、
それはただの音まねにすぎません。

つまり、「好きで知っていること」と「言語として理解できていること」は、まったく別なのです。

ハリーポッターは中学生には難しすぎる

これはハリーポッターに限った話ではありませんが、映画やドラマの英語は想像以上に高度です。

・語彙は豊富で専門的
・スピードはナチュラル、あるいはネイティブ同士の砕けた会話
・文法的に難しい表現や省略が多い
・文化的背景が前提になっている

こうした特徴があるため、英語力がつく前の段階で「理解できていない英語」を浴び続けても、実はそれほど力にはならないのです。

英語力を伸ばすには「わかる英語」を積み重ねること

英語を本当に自分のものにするには、「わかる」「意味が取れる」「反応できる」レベルの英語にたくさん触れることが必要です。

私たちは日本語を身につけたときも、まずは身近で簡単な言葉からスタートしましたよね。
「ワンワン」「バナナ」「ごはん」「ねんね」など、意味がすぐにわかる単語や表現を繰り返し聞き、それが実際の行動や感覚と結びつく中で、ことばの世界を広げていきました。

英語も同じです。
「ちょっとわかる」→「もう少しわかる」→「だいたいわかる」
この繰り返しが、実感を伴った英語力を育ててくれます。

好きな作品は「ゴール」にしてもいい

ハリーポッターを原語で理解できるようになりたい。
字幕なしで洋画を観たい。
そう思う気持ちは、英語学習の大きなモチベーションになります。

否定する必要は全くありません。

でも、それを「いまの自分にできること」と混同してしまうと、かえって英語が遠くなってしまうかもしれません。

好きな作品は、「到達したい目標」として大切にしながら、今は「確実にわかる英語」をたくさん聞いて、たくさん読んで、たくさん使うこと。
それが、遠回りに見えて、実はいちばんの近道です。

おわりに

特に中高生は、英語学習は「好き」の気持ちだけでは伸びづらく、
今の自分が「理解できる英語」を積み重ねていくことが大切です。

英語がわかるようになっていく過程で、
好きな作品も、ただの「音」から「ことば」に変わっていきます。

その小さな成功体験の積み重ねが、
やがて「字幕なしで楽しめる日」が訪れるはずです。

タイトルとURLをコピーしました