Step into Reading 4レベル
題名: A Poor Excuse for a Dragon
著者 : Geoffrey Hayes
出版社: Step into Reading
YL: 1.4-2.0
語数: 1469

あらすじ
ドラゴンのフレッドは、一人前のドラゴンになるために家を出ます。
しかし、生き物を食べるとお腹をこわし、火を吹いても誕生日ケーキのろうそくほどの小さな火しか出せません。
自分はドラゴン失格なのではないかと悩みますが、最後には「みんなと同じでなくてもいい」と考え、自分らしいドラゴンとして生きていくことを決意します。
知っておくと便利な言い回し
p37に
“You’ll be no worse off than you are now.”
という表現が出てきます。これは
「今より悪い状況にはならないよ。」
「やってみても損はしないよ。」
「ダメでも現状維持だから。」
という励ましの表現です。
be worse off の意味
be worse off は
「(生活・立場・状況などが)より悪い状態にある」
という熟語です。
反対は
be better off(より良い状況にある)
です。
no が付くと…
no worse off
= 少しも悪い状況にならない
= 今より悪くならない
という意味になります。
例文
Take the exam. You’ll be no worse off than you are now.
試験を受けてみなよ。今より悪い状況にはならないんだから。
Ask her out. You’ll be no worse off than you are now.
デートに誘ってみなよ。断られても今と変わらないんだから。
ポイント
この表現は、「失うものは何もない」という考え方を表す決まり文句です。
例えば、
- 応募しても落ちるだけかもしれない
- 告白しても断られるかもしれない
- 新しいことに挑戦しても失敗するかもしれない
そんな場面で、
「でも今より悪くはならないんだから、やってみようよ。」
というニュアンスでよく使われます。
日本語なら、
- 「ダメでもともと。」
- 「失うものはないよ。」
- 「やってみても損はないよ。」
- 「現状より悪くはならないよ。」
あたりが自然な訳になります。

